Example sentences of "that [pron] [verb] to [art] same " in BNC.

  Next page
No Sentence
1 What one hopes , of course , is to find that one comes to the same conclusions from using the neuropsychological method as from using psychological methods of investigation : and , as we will show in Chapter 9 , such agreements between conclusions do actually occur .
2 Many people find that they return to the same company over and over again , or take up a permanent job offer at a place they have been working for a while .
3 As neighbours of the enormously powerful and expansionist United States , the Canadians had a direct and abiding interest in maintaining for their part the fiction that they belonged to the same political entity of the rich and powerful United Kingdom .
4 Apart from errors and omissions these are defined in the National Accounts in such a way that they come to the same value .
5 Most speakers would agree , I think , that Mary wore a red dress and Mary wore a blue dress were contraries ( assuming , of course , that they refer to the same occasion , and that Mary , as would be normal , wore only one dress at a time ) ; the colour terms refer to the predominant colour of the dress , and there can be only one predominant colour .
6 It may be shown ( using the criterion that they lead to the same set of equations ) that by adding the so-called leakage inductances to the ideal transformer the two representations ( Fig. 4.11 ) become equivalent .
7 This is like forensic science , where the more ‘ matches ’ one finds between two fingerprints , the greater the certainty that they belong to the same person .
8 The tags in the corpus must also be translated so that they conform to the same tagset as this new lexicon .
9 Secondly , in an exchange like the following ( from Lyons , 1977a : 668 ) : ( 94 ) A : I 've never seen him B : That 's a lie the pronoun that does not seem to be anaphoric ( unless it is held that it refers to the same entity that A 's utterance does , i.e. a proposition or a truth value ) ; nor does it quite seem to be discourse-deictic ( it refers not to the sentence but , perhaps , to the statement made by uttering that sentence ) .
  Next page