Example sentences of "refer to the same " in BNC.

  Next page
No Sentence
1 It referred to the same matters as the Financial Secretary had stated to the Committee and concluded :
2 If this was so , then ‘ Yahweh ’ , ‘ God the Father ’ and ‘ Allah ’ would all refer to the same God , in the way that ‘ The President ’ , ‘ George Bush ’ and ‘ Commander in Chief of the Armed Forces ’ all refer to the same person .
3 The terms ‘ old age ’ and ‘ retirement ’ are often used interchangeably , but they do not necessarily refer to the same things .
4 The case roles have been modified since Fillmore 's original definition to include restrictions such as these , but the restriction lists grow to an interminable length and the technique is still unable to recognise that two expressions ( e.g. ’ the woman ’ and ’ she ’ ) may refer to the same individual .
5 Children evidently realize this quite early in the process of language acquisition , and accept the fact that different words may refer to the same entity — e.g. , our dog , Fred , that wretched animal , and so on .
6 For a new or growing brand , the objectives will refer to the same sort of aspects of the market situation , but will be more concerned with increasing awareness , in developing a favourable view of the product , and persuading new buyers to try the product .
7 Clearly , to yield contrary sentences , a pair of colour terms must refer to the same area of uniform colour ; but it is far from obvious how to devise linguistic contexts which will guarantee this .
8 If this was so , then ‘ Yahweh ’ , ‘ God the Father ’ and ‘ Allah ’ would all refer to the same God , in the way that ‘ The President ’ , ‘ George Bush ’ and ‘ Commander in Chief of the Armed Forces ’ all refer to the same person .
9 It is difficult to believe these comments refer to the same Report as that evaluated in a balanced leader in the Independent ( 16 November 1988 ) under the headline ‘ A blow for literacy ’ .
10 Although these two expressions have the same referent ( they both refer to the same celestial object , Venus ) , they differ in sense , as the evening star means " the star which appears in the evening " , and the morning star means " the star which appears in the morning " .
11 This is not to say that they convey the same sense , nor that they necessarily refer to the same event ; but given what we know , both about the real world and the fictional world , it is reasonable to infer from each the same event .
12 Most speakers would agree , I think , that Mary wore a red dress and Mary wore a blue dress were contraries ( assuming , of course , that they refer to the same occasion , and that Mary , as would be normal , wore only one dress at a time ) ; the colour terms refer to the predominant colour of the dress , and there can be only one predominant colour .
13 " Shakespeare " and " the author of Macbeth " refer to the same person , but evidently they are not always interchangeable .
14 Lexical meaning can be studied by defining a particular set of words which in some way refer to the same subject , such as all colour terms .
15 Thus I can say this morning either during the morning or the afternoon , and refer to the same span ; whereas in Chinantec , I must use a different word for referring to the morning in the morning ( i.e. when the span includes CT ) from the one I use to refer to the morning in the afternoon ( i.e. when the span referred to excludes CT , but is within the same larger diurnal span as CT — Fillmore , 1975 : 47 ) .
16 As Burton-Roberts suggests , criterion A ( the requirement that elements in apposition refer to the same entity ) would have to be extended if it is to apply to sentential and other non-nominal appositions .
17 That it be referred to the same Meeting to open a voluntary subscription to forward such means as may be thought most likely to promote the study of scientific Farriery … ’ .
18 and referred to the same phenomenon in his introduction to Pascal 's Pens , in which he declared that certain kinds of ill health may favour not only " religious illumination " but also " artistic and literary composition " .
19 And we described what we were going to do on this walk and where we were going to go and both sort of referred to the same composition and there was a prize for the for the one that was judged the best .
20 In the passage , he refers to the same combination of righteousness and giving the honour to God :
21 Nevertheless , in principle the distinction is clear : where a pronoun refers to a linguistic expression ( or chunk of discourse ) itself , it is discourse-deictic ; where a pronoun refers to the same entity as a prior linguistic expression refers to , it is anaphoric .
22 Secondly , in an exchange like the following ( from Lyons , 1977a : 668 ) : ( 94 ) A : I 've never seen him B : That 's a lie the pronoun that does not seem to be anaphoric ( unless it is held that it refers to the same entity that A 's utterance does , i.e. a proposition or a truth value ) ; nor does it quite seem to be discourse-deictic ( it refers not to the sentence but , perhaps , to the statement made by uttering that sentence ) .
23 We will treat active and passive as truth-conditionally equivalent and used on the whole to refer to the same state of affairs ’ ( Weiner and Labov 1983 : 32 ) .
24 This makes it possible to study subtle processes of coordination : for example , when words are repeated they are generally pronounced less clearly after the first time , but only if they are being used to refer to the same thing .
25 As we noted , anaphora concerns the use of ( usually ) a pronoun to refer to the same referent as some prior term , as in : ( 90 ) Harry 's a sweetheart ; he 's so considerate where Harry and he can be said to be co-referential , i.e. pick out the same referent .
26 Deictic or other definite referring expressions are often used to introduce a referent , and anaphoric pronouns used to refer to the same entity thereafter .
27 Protagoras found gender assignation in Greek inconsistent and illogical — for example , there were cases when two words referring to the same thing had different genders — and he went so far as to advocate reform ( he was ridiculed for this by Aristophanes , and the attempt was unsuccessful ) .
28 There is the statement-kind , thirdly , overlapping with the second , such that truth-value may be argued , to my mind unpersuasively , to depend on the inclusion of one particular referring expression , rather than another expression referring to the same thing .
29 In prose writing , the discrepancy between identity of meaning and identity of sense is well exemplified in the device of so-called elegant variation : we have already noted , for instance p107 ) , Henry James 's use of non-synonymous expressions : " the poor young man " , " this personage " , etc , as ways of referring to the same person .
30 Encountering the first pair of sentences in the context in which they occur , the reader does not assume that they describe a connected sequence of events and consequently does not interpret the potential linguistic cues ( like groom — he ) as referring to the same entity .
  Next page