Example sentences of "terms of [art] [noun] of [noun pl] " in BNC.

  Next page
No Sentence
1 Every historical case of political change or resistance to change has to be analysed , therefore , in terms of a multiplicity of influences , which take on a specific character and significance in particular countries .
2 Instead it is necessary to think in terms of a bundle of policies translated through design guidelines into the construction of specific physical facilities that allow for a diversity of cycling needs .
3 Corporate objectives may be expressed in terms of a range of criteria , including targets for :
4 In the United States the theory that evolved was based on ‘ pitch phonemes ’ ( Wells , 1945 ; Pike , 1945 ) : four contrastive pitch levels were established and intonation was described basically in terms of a series of movements from one of these levels to another .
5 This theory is a variant of the fund theory in that it sees the organization not in terms of a series of funds but a series of responsibility centres .
6 Whilst most secondary schools continue to be organized in terms of a timetable of subjects , the background thinking of teachers has become wider , less conventional and less secure in terms of single subjects .
7 The patterns could be analysed in terms of a number of factors , such as water , fuel , arable land , pasture , the needs of defence .
8 First , the drafter must bear in mind that , whilst a set of standard terms is not itself a contract , it is intended to supply the terms of a number of contracts ; it must therefore be capable of withstanding legal scrutiny .
9 The imperatives of organizations have been discussed in terms of a number of dimensions .
10 I think what what you 're really saying though , is that it 's probably a mistake to actually look at it in terms of a number of days .
11 In as much , however , as the cultural forms thereby produced become the external environment through which emerge other groups whose interests are not identical , and indeed may be contrary , to their own , we are faced with the situation described in the discussion of building styles above , where the dominated group is forced to attempt to invest itself in the domain of culture represented by the built environment in terms of a set of objects whose initial meanings are antagonistic to its own interests .
12 Should , say , the factor ( ) be repeated r times , then in terms of a set of constants B i the expansion is expressible as Restoration to a common denominator and comparison of the coefficients of powers of s in the numerator with those in the original numerator determines the constants B i in equation ( 11.37 ) or A i in equation ( 11.36 ) .
13 Similarly , it can be described phonologically in terms of a set of sub-scales , in which the potential for lowering and backing will vary in degree for different subsets .
14 We are now in a position to express our discussion in terms of a set of definitions : Appendix 2 to this chapter explains how the last expression can be used as a basis for illustrating the flow-of-funds accounts , with each of the bracketed expressions representing the various sectors in the economy .
15 In spite of the power and continuing influence of Skinner 's ideas , it is important that Verbal Behaviour is seen more in terms of a set of claims or predictions , which are illustrated with anecdotal evidence and hypothetical examples , rather than a theory which has been tested against research evidence .
16 In a later elaboration of his perspective , Anderson argues more generally that kin relations must always be understood in terms of the kind of calculations people make , and this should provide the starting-point for any analysis : ‘ if we are to understand variations and patterns of kinship relationships , the only worthwhile approach is to consciously and explicitly investigate the manifold advantages and disadvantages that any actor can obtain from maintaining one relational pattern rather than another ’ ( Anderson , 1972 , p. 226 ) .
17 Within such broad parameters , the curriculum is worked and fought out in terms of the structures of disciplines , fields and courses .
18 The data given in figure 10.2 can be re-expressed in terms of the ratio of men 's hourly pay to women 's , which fell in the mid-1970s from the traditional level , around 1.67 , to 1.45 in 1977 and after .
19 An alternative method , useful in some cases , is to express frequency in terms of the ratio of occurrences of one category to occurrences of another : for example , the ratio of nouns to adjectives .
20 If this is so , the legal model of the company as so far described needs to be rejected in favour of one which does not explain the rules of company law exclusively in terms of the rights of owners , but which instead regards members and employees as joint stakeholders , each with legitimate demands that the company be run for their benefit .
21 Research which has investigated performance hierarchies in the school years has generally done so in terms of the performance of groups of learners .
22 Individual role relationships will tend to be normalized in the calculations which organization agencies make and so management control will be expressed far more in terms of the accountability of individuals .
23 The study of equilibrium growth paths , on the other hand , takes as given that investment and full employment savings are equal , and proceeds typically by analysing development over time in terms of the behaviour of savings .
24 However , the density of Venus could then only be matched if its composition , in terms of the abundances of elements , were markedly different from the Earth .
25 Section 5.2 measures the performance of LA in terms of the percentage of words correctly recognised .
26 I have already discussed the more particular validation of ideas as they bear upon issues in language pedagogy in terms of the evaluation of principles in respect to transfer value .
27 The first was in terms of the invisibility of women who were ignored , or under-represented .
28 Language itself is even more complex , rooted in culture and context and involving an active negotiation between sender and receiver in terms of the transformation of signs into meaning .
29 Details of the team 's full caseload , in terms of the location of clients at the point of referral , the nature of the challenging behaviours and progress with the design and implementation of Individual Service Plans for clients in each of the referring districts is available elsewhere ( Special Development Team , 1988 ; Emerson et al. , 1987 ; 1988 ) .
30 Where changes to text take place ‘ before and after figures ’ are given which reflect the change in size of the entry in terms of the quantity of tags .
  Next page